Look, it's my word, I can spell it the way I want to!
Here's the thing, it's been forever since I did a post, so I'm not going to catch you up on me, the kids, my husband, or the very cute and funny dog we own who will celebrate her birthday on Monday...
I'm going to catch you up on my favorite word. Like the word "really" previously discussed in a post, "Hu-Ja" is a very flexible word. Pronounced 'who - ha', it has a myriad of meanings. No, really! (notice use of word really... :)
Use number 1:
Hu-Ja - Noun - Any item(s) you do not want to name specifically. "Son, get your Hu-Ja before we leave" translation "Son, get your lunch, your trumpet, your band binder, your shoes, and your PE clothes before we leave."
Use number 2:
Hu-Ja - adjective - used to describe anything from wonderful to totally foul. "I've had such a Hu-Ja day" Translation will require looking at persons face... Translation #1 "I've had such an amazing day that I can't wait to go blog about it to all my friends (Ok, just to Melissa, but still). Translation #2 "I've had such a horrible day that I can't wait to go to bed just so it will be over - what? It's only 4:37? Who cares! Good Night!"
Now, please remember that Hu-Ja is totally my word. I even made up it's spelling. However, if you will try it for a day, see how it works out for you, and let me know, I might give you permission to use my most fabulous of words! :)
Saturday, September 20, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
I'm currently searching for a reason to say Hu-Ja as we speak...:)
Feel free to do a Friday Fess Ups post. I'd LOVE to see what you "haven't" been up to!
Post a Comment